Kantai Collection: KanColle 03
Estão prontos para mais um, poi? Acho que não há melhor que uma dose semanal de Yuudachi! ^^ Mais que bonitinha, acho que me apaixonei por ela! Mas vamos ao que interessa e realmente foi o que aconteceu, nesse episódio a parada ficou séria! Mais uma batalha e desta vez poderemos ver a Fubuki-chan a brilhar, será? Ou será que a Naka-chan irá roubar o brilho todo? Capaz disso é ela, que diva! xD Bem, não direi muito mais, ainda dou spoiler, só pra dizer que amanhã colocarei aqui o glossário desse episódio, é bem grande e não está pronto ainda. Boa noite e divirtam-se com KanColle!
Link Direto | Torrent |
Bom, ainda não assisti esse ep porque aguardava a versão de vcs. Mas, pelo que li e ouvi, foi um epi super triste, e pelo jeito, os próximos irão tomar o mesmo rumo, pois o pessoal diz que o jogo é baseado na WW2, e o anime tá seguindo fielmente, então vcs já podem imaginar o que acontecerá nos próximos episódios. Queria agradecer ao pessoal do MM pelo belo trabalho feito em KanColle, está maravilhoso!
Valeu pessoal!!
Obrigado pelo episódio!
vlw pelas cocotas o/
Obrigadão
Valeu pelo episódio.
Obrigado pelo episódio.
Obrigado pelo episódio. Neste momento, queria perguntar algo o qual, provavelmente, não permitirá que ninguém durma até termos a resposta: qual seria o seu método ao decidir se uma frase da Yuudachi receberá “Poi” ou não? A maioria das frases que ela fala possuem “Poi” no final, mas só nas que ela só usa este termo e nas exclamativas eu o vejo na legenda. Seria este padrão o utilizado?
E sim, ninguém dormirá sem ter esta resposta. /人◕ ‿‿ ◕人\
Fácil responder à sua pergunta, basicamente nós estamos colocando o “Poi” nas frases em que são ou exclamativas tal como vc disse ou interrogativas, decidimos não colocar sempre que ela falava porque se tornaria irritante… Acho que todos sabemos que ela o diz e é engraçado, n é preciso estar sempre lendo isso, tendo em atenção que nem todas as frases exclamativas e interrogativas terão o “Poi”, pois se quebrar o “estilo” da frase nós decidimos não colocar, espero ter ajudado a entender ^^
Mencionando também que decidimos ter atenção redobrada em relação ao “Poi” porque no primeiro episódio, houve quem ficasse contente por não termos eliminado a expressão.
Entendo. Agradeço por responder a esta pergunta sobre minha pequena curiosidade. E devo concordar que o uso do “poi” pode realmente prejudicar algumas leituras, principalmente quando o tempo de leitura da legenda é curto.
Novamente, agradeço pela explicação. Agora poderei dormir em paz. /人◕ ‿‿ ◕人\