Domingo , 29 Novembro 2020
Download http://bigtheme.net/joomla Free Templates Joomla! 3
Home / Notícias / Temporada de Verão e Recrutamento

Temporada de Verão e Recrutamento

summer2015

Olá pessoal! Espero que estejam aproveitando essa reta final do ano estudantil, e para quem trabalha espero que tudo esteja indo bem com as suas carreiras. Alguns de vocês devem já estar pensando que vem coisa ruim já que ultimamente sempre que eu escrevo um post é para dar notícias ruins… Sim, trago uma notícia “ruim”, mas trago algumas outras notícias boas. Novamente estamos numa situação complicada mas tudo sempre tem solução, e já se tornou costume por aqui estarmos em situações complicadas xD.
 

Temporada de Verão

 
Vamos começar com a notícia ruim. Nesta nova temporada de verão não iremos pegar nenhum projeto novo. É simples assim, pra quem queria que a gente lançasse algo fico triste por dar essa notícia, mas deixem-me explicar o motivo. Em primeiro lugar, não identificamos nenhum anime que me faça sacrificar e gastar o meu pouco tempo livre para traduzi-lo. Tem Gangsta que me pareceu interessante, mas o anime não parece trazer nada de novo. Tem também o God Eater, mas vamos ser realistas, todo e qualquer fansub que veja o PV vai pegar ele, é o que dá as temporadas serem cada vez piores a nível de qualidade que qualquer coisa minimamente boa é logo oversubada ^^. De resto não sobrou muita coisa por onde escolher, moe rules the world, e assim ficamos sem algo pra eu me sacrificar e traduzir.

Mas aí vocês se perguntam, então e por que outro tradutor não pega alguma coisa? Bom, o Jamie2Cook está ocupado finalizando Kancolle, e o Neir está traduzindo Fullmetal Alchemist: Brotherhood, ambos estão de mãos cheias e sem tempo para mais. Isto nos leva ao segundo ponto importante, precisamos de tradutores. Raramente abrimos recrutamento pois estamos servidos de vários membros com excelente qualidade no que fazem, mas chegou a hora de abrirmos portas a um novo membro.
 

Recrutamento de Tradutor

 
Então vamos explicar como funcionará o recrutamento. Há uma vaga para um tradutor de inglês para português do Brasil ou de japonês para português do Brasil, poderá haver exceções e podemos recrutar mais do que um, mas isso só acontecerá se aparecerem tradutores com um nível excelente de tradução. Todos os candidatos irão efetuar um teste com duração de 20 minutos, e caso passem esse teste ficarão durante dois meses como “estagiários”. Durante esse período de estágio aprenderão o funcionamento do Moshi Moshi, aprenderão também como traduzir com os nossos padrões de qualidade e obterão todas as informações necessárias para ficarem uns entendidos nesse mundo de fansubs. Então se você é um excelente tradutor mas é noob, não tenha medo pois você será treinado pessoalmente por mim.

Caso pretendam se candidatar deverão cumprir com os requisitos mínimos:

  • Saber traduzir de inglês para português do Brasil ou saber traduzir de japonês para português do Brasil;
  • Ter tempo livre disponível;
  • Ter no mínimo 16 anos de idade;
  • Gostar de animes ou mangás;
  • Ter paciência e estar disponível para poder ser ensinado.

É isso, caso preencham estes requisitos por favor utilizem a página de contato e enviem os seguintes dados:

  • Nome/Nick;
  • Email;
  • Skype ou Facebook;
  • Dizer se tem ou não experiência com fansubs;
  • Motivo pelo qual decidiu se candidatar;
  • Qual dia e hora que estará disponível para efetuar o teste, terá que ser sempre depois das 19h.

Não tenham medo, se têm confiança nas suas capacidades de tradução entrem em contato conosco, tudo o que precisam é serem bons tradutores e a gente tratará do resto. É importante referir que o novo tradutor não irá traduzir já nessa temporada de verão (julho), ele ficará traduzindo outras coisas e treinando comigo até a temporada de outubro. Em outubro o novo tradutor junto com o resto da staff irá escolher qual projeto poderá pegar para traduzir e estrear oficialmente como tradutor do Moshi Moshi.

O recrutamento ficará aberto até encontrarmos o candidato ideal, então não percam tempo e se candidatem!
 

Boas notícias e conclusão

 
Eu falei que não seriam só notícias ruins, então vamos começar com as boas notícias. Em primeiro lugar, como já falei antes, Kancolle está sendo continuado. Agradeçam ao Jamie2Cook e ao Megasenpai, pois foram eles que decidiram continuar esse projeto. Além disso, também como já perceberam, estamos pegando Kuroko S2 em BD pra terminar, se tudo der certo, até ao final de julho. Outra boa notícia é que Tsukimonogatari está já 90% pronto, faltam os ajustes finais e assim que possível nos próximos dias lançaremos ele. Para terminar a onda de boas notícias, Oregairu Zoku será feito em Blu-ray até ao final do ano.

Peço desculpa a todos os nossos fãs por ficarmos uma temporada sem nenhum projeto novo, mas seria também ruim começar novos projetos sem nem ter os anteriores terminados, no caso Kancolle e Nisekoi. De qualquer jeito serão recompensados em outubro, pois com certeza iremos lançar algo novo nessa temporada. Além disso, não estaremos parados e até lá irão sair outras coisas, no caso Kancolle, Nisekoi, Fullmetal Alchemist: Brotherhood, Kuroko no Basuke S2 e Tsukimonogatari. Caso tenham alguma dúvida sobre o recrutamento deixem nos comentários, caso queiram reclamar podem também deixar nos comentários. Gostamos sempre de ouvir a opinião de vocês. Obrigado e abraço!

EDIT – Recrutamento fechado, obrigado a todos os que se candidataram. =)

Veja Também

Passado, presente e futuro

Moshi Moshi! Depois de duas temporadas terminadas aqui, chegou a hora de refletir um pouco …

19 Comentários

  1. Só uma dúvida, nada a respeito do recrutamento nem nada, sobre o Tsukimonogatari, quando lançar ele, vai ser direto a versão blu-ray? :3

  2. Bernardo bruno

    MUITO OBRIGADO!!! Estava muito ansioso por Tsukimonogatari!

  3. o teste será como ? eu traduzi o episodio final de oreimo pro ryuusei.

    • Esses detalhes serão explicados apenas a quem se candidatar. Caso esteja interessado entre em contato como indicado no post. =)

  4. Acredite se quiser mas eu ainda não tinha visto Tsukimonogatari com esperança que a versão de vocês iria sair.

  5. Eu até queria ajudar, ainda que no momento só no inglês. No momento estou sem tempo, ou melhor, já que sigo a filosofia que na verdade sempre há tempo mas não sei organizá-lo, está difícil.
    Estou até no propósito de ir melhorando o meu inglês, com curso e tudo mais, (já meu japonês é pior do que o de uma criança de três anos, até fiquei triste quando vi a Hina-chan lendo o livro da Luna Luna 7, que é só hiragana, e eu não conseguindo entender).
    Em todo caso: boa sorte e bom trabalho.

  6. So uma duvida, so se podem candidatar brasileiros? Ou pt-pt tambem? :/

    • Aceitamos portugueses também, mas durante o treinamento será ensinado a traduzir o mais aproximado possível a PT-BR.

  7. Cara, se eu fosse um bom tradutor de en-pt/br com ctz iria me candidatar mas não é o caso. Espero um membro a altura de todos ai do fansub, boa sorte. E diz que há a possibilidade de fazer Nisekoi” em BD num futuro, por favor? haha

    • Ramirez, muito provavelmente sim. Ainda nem toquei nesse assunto com o Zero, mas acredito que esteja, sim, nos planos tanto do lado de lá quanto de cá. Mas, como vocês todos sabem, o projeto tá meio enrolado e provavelmente se estenderá ainda pela próxima temporada, então por enquanto a meta é terminar o HDTV mesmo xD. Quando eu tiver algo mais concreto sobre o assunto, aviso no post de lançamento de algum episódio.

      • Mesmo que demore, é um prazer ver o trabalho de vcs. Só de ter uma chance ja deixa a galera contente, tenho ctz! Vlew, Luloni!

  8. ai sim esta quase na hr de assistir Tsukimonogatari hehe

  9. Gostaria de dar os parabéns a vocês. Eu acho essa atitude de não pegar projetos da nova temporada sem ter nem terminado os de temporada passada louvável. Infelizmente, muitos fansubs, mesmo com os membros sem muito tempo disponível, pegam trocentos animes de uma temporada, não terminam e na próxima pegam mais trocentos. Sei que isso é problema do fansub, mas sei lá, isso faz com o fansub perca um pouco da reputação e credibilidade com os fãs do trabalho deles. E acho que se isso não mudar, vai acabar sendo a ruína da “fansubagem” de boa qualidade. Enfim, parabéns por essa atitude.

    • Também respeito muito a atitude!
      Acho engraçado como alguns por aí descartam/criticam a ideia de uma Fansub não pegar animes novos em uma temporada. Esse tipo de cara certamente enxerga as fansubs como indústrias que iam perder “espaço” ou “vantagem” no universo fansubber, ao invés de encarar todos os quesitos e fatores envolvidos em pegar ou não novos projetos. É por isso que acho a moshi legal, ela toma decisões racionais e sensatas, não sendo levada pelo impulso cego de crescer ou “ter um papel ativo” na temporada!

  10. OMFG, seria isso uma chance de trabalhar com o Kita-sama?! Infelizmente, ainda sou criança e não aprendi a amar :/

  11. Cara, se o meu japonês fosse melhor talvez eu me candidataria, porque meu japonês é só para identificar que é japonês e me virar com meus avós. E inglês é mais ou menos, quase o mesmo caso que o japonês >o<

    E a temporada de verão, bom acho que foi uma decisão sábia, porque acho é melhor terminar o que está em andamento do que fazer um novo e deixar os outros inacabados e correr o risco de deixar o projeto novo inacabado…

    E voltando ao tradutor, acho que ter um tradutor com experiência em JP seria muito interessante, mais interessante que isso seria um poliglota, PT, JP, EN, ES… (^.^)

    off: Toda vez que vejo o sub sempre lembro da imagem de um totó respondendo: “moshi, moshi… haiii, wan-chan dessu!” XD

    Deixando a zueira de lado, torço para que mochi moshi moshi encontre um novo tradutor e o luloni deixe de ser kouhai e seja promovido a senpai

  12. Embora eu compreenda esse motivo, ainda acho que, no cenário de fansub que temos, um fansub “não ajudar” só piora as coisas.
    Se é de fã pra fã, bem que vocês poderiam sim ter pego algo, especialmente algo que não tenha fansub – aliás, esse deveria ser o critério mais considerado entre os fansubs, mas enfim.
    Tudo bem que estou comentando tarte, e já estamos na outra temporada, mas eu queria deixar meu recado mesmo assim.
    Espero que repensem essa posição. Se o problema não é técnico (falta de staff, falta de raw,falta de tempo) não vejo porque se abster de alguma temporada por um motivo desses.
    Agora, se o caso é que não daria conta de fazer de qualquer jeito, embora não tenha sido dito (o que eu duvido, porque vocês sempre fizeram em um tempo muito bom, a meu ver), aí eu reconsidero, porque se for pra fazer “zilhões de meses” depois, eu realmente não aprovo também.

    • Olá Ronan, como você pôde ver, a gente pegou Gangsta e ainda nem terminamos ele, pegamos também Nisekoi e ainda não foi terminado, é bom lembrar que até Kancolle que começamos em janeiro ainda não foi terminado. Resumindo, atualmente não estamos com tempo disponível para pegar novos projetos. Mesmo que a gente recrute mais staff, não tem como orientar e ensinar os padrões do Moshi Moshi para os novos recrutas pois não temos tempo pra isso.

      Iremos nos focar em terminar o que está atrasado e depois a partir daí nos aventuraremos em pegar novos projetos. E sim, concordo quando você fala “…especialmente algo que não tenha fansub – aliás, esse deveria ser o critério mais considerado entre os fansubs, mas enfim.” É verdade que os fansubs hoje em dia pegam todos o mesmo anime, mas a culpa não é nossa (falo por mim), a quantidade de animes bons que vêm saindo desceu muito nos últimos anos então meio que somos obrigados ou a fazer um anime oversubado que gostamos ou um anime que não gostamos mas que ninguém está legendando.

      Agradeço o seu comentário apesar de atrasado, e aviso já que na nova temporada de Outubro também não iremos lançar nada.

      Abraço!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *